-
1 bajo una maldición
• under a curse -
2 urmărit de un blestem
lying under a curse. -
3 Fluch
m; -(e)s, Flüche1. curse ( über + Akk about); (Kraftausdruck) swearword; heftige Flüche ausstoßen utter fierce oaths, swear furiously2. (Verwünschung, Plage) curse; mit einem Fluch belegen oder einen Fluch aussprechen gegen put a curse on; ein Fluch liegt oder lastet auf ihm there’s a curse on him; unter einem Fluch stehen be under a curse; der Fluch der bösen Tat the wages of evil; zum Fluch für die Menschheit werden become the bane of humanity* * *der Fluchcurse; oath; bane* * *[fluːx]m -(e)s, ordm;e['flyːçə] curse; (= Schimpfwort auch) oathein Flúch liegt über or lastet auf diesem Haus — there is a curse on this house, this house lies under a curse
Flúch dem Alkohol! — a curse on alcohol!
das ( eben) ist der Flúch der bösen Tat (prov) — evil begets evil (prov)
* * *der1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) curse2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) curse3) (a word used in cursing: `Damn' is a mild swear-word.) swear-word* * *<-[e]s, Flüche>[flu:x, pl ˈfly:çə]m2. (Verwünschung) curse3.* * *der; Fluch[e]s, Flüche1) (Kraftwort) curse; oath2) (Verwünschung) curseein Fluch liegt über/lastet auf jemandem — there's a curse on somebody
* * *1. curse (heftige Flüche ausstoßen utter fierce oaths, swear furiously2. (Verwünschung, Plage) curse;einen Fluch aussprechen gegen put a curse on;lastet auf ihm there’s a curse on him;unter einem Fluch stehen be under a curse;der Fluch der bösen Tat the wages of evil;zum Fluch für die Menschheit werden become the bane of humanity* * *der; Fluch[e]s, Flüche1) (Kraftwort) curse; oath2) (Verwünschung) curse3) o. Pl. (Unheil, Verderben) curseein Fluch liegt über/lastet auf jemandem — there's a curse on somebody
* * *¨-e m.curse n.malediction n.oath n. -
4 przekleństw|o
n 1. zw. pl (obelga) curse- bluznąć stekiem przekleństw to let out a stream of curses- miotać przekleństwa to curse and swear- obrzucać kogoś przekleństwami to rain a. shower curses on someone- mełł przekleństwa w ustach he swore under his breath2. książk. (klątwa) curse- rzucić na kogoś przekleństwo to curse sb, to put a curse on sb, to put sb under a curse- zdjąć z kogoś przekleństwo to lift a curse from sb- przekleństwo ciąży nad tą rodziną this family is cursed, there is a curse on this family3. (przyczyna nieszczęścia) curse- choroba była jego przekleństwem the disease was his curseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekleństw|o
-
5 शापः _śāpḥ
शापः [शप्-घञ्]1 A curse, an imprecation, ana- thema; शापेनास्तंगमितमहिमा वर्षभोग्येण भर्तुः Me.1,92; R. 1.78;5.56,59;11.14.-2 An oath, asseveration.-3 Abuse, calumny.-4 An interdiction, a ban.-5 Trouble, disturbance (उपद्रव); मुक्तशापं वनं तच्च तस्मिन्नेव तदाहनि Rām.1.26.35.-Comp. -अन्तः, -अवसानम्, -निवृत्तिः f. the end of a curse; शापान्तो मे भुजगशयना- दुत्थिते शार्ङ्गपाणौ Me.112; R.8.82.-अम्बु, -उदकम् water used in formularies of cursing.-अस्त्रः 'having a curse for a weapon', a sage, saint; त्राणाभावे हि शापास्त्राः कुर्वन्ति तपसो व्ययम् R.15.3.-उत्सर्गः the utterance of a curse.-उद्धारः, -मुक्तिः f.,-मोक्षः release or deliver- ance from a curse.-ग्रस्त a. labouring under a curse.-प्रदानम् uttering of a curse.-मुक्त a. released from a curse.-यन्त्रित a. restrained by a curse. -
6 εναγή
ἐναγήςunder a curse: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐναγήςunder a curse: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἐναγήςunder a curse: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
7 ἐναγῆ
ἐναγήςunder a curse: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐναγήςunder a curse: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἐναγήςunder a curse: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
8 εναγέστερον
ἐναγήςunder a curse: adverbial compἐναγήςunder a curse: masc acc comp sgἐναγήςunder a curse: neut nom /voc /acc comp sg -
9 ἐναγέστερον
ἐναγήςunder a curse: adverbial compἐναγήςunder a curse: masc acc comp sgἐναγήςunder a curse: neut nom /voc /acc comp sg -
10 ἀναθεματίζω
ἀναθεματίζω (s. ἀνάθεμα and DELG s.v. τίθημι p. 1117) fut. ἀναθεματιῶ LXX; 1 aor. ἀνεθεμάτισα. Pass. fut. 3 sg. ἀναθεματισθήσεται 2 Esdr 10:8; pf. ptc. ἀναθεματισμένον Num. 18:14 (LXX mostly=carry out a curse: Num 21:2f; Dt 13:16; 20:17; Josh 6:21 al.) to invoke consequences if what one says is not trueⓐ trans. put under a curse τινά someone (cp. curse-tablets from Megara [IDefixWünsch 1, 5, 8, s. ἀνάθεμα 2]) pleonastically ἀναθέματι ἀ. ἑαυτόν Ac 23:14 s. ἀνάθεμα 3; ἀ. ἑαυτόν vss. 12, 21, 13 v.l. (cp. En 6:4 ἀναθεματίσωμεν πάντες ἀλλήλους μὴ … μέχρις οὗ …; ἀνεθεμάτισαν ἀλλήλους vs. 5).ⓑ intr. curse ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύναι means that Peter put himself under curses and took oaths in the course of his denial Mk 14:71 (OSeitz, TU 73, ’59, 516–19; HMerkel, CFDMoule Festschr., ’70, 66–71).—M-M. TW. -
11 κατάρα
κατάρα, ας, ἡ (s. next entry; Aeschyl. et al.; Ps.-Pla., Alc. 2, 143b; Polyb. 24, 8, 7; Diod S 1, 45, 2; Ael. Aristid. 33, 32 K.=51 p. 582 D.; SIG 1241, 1; PSI XI, 1219, 41 [IIA.D., schol. Callim.]; LXX, En, Test12Patr; GrBar 4:9, 15 [Christ.]; Philo; Jos., Ant. 4, 118; 307; Just.) curse, imprecation w. εὐλογία (as Dt 11:26; 30:1, 19; Sir 3:9; Philo, Det. Pot. Ins. 71) Js 3:10. ἀποδιδόναι κατάραν ἀντὶ κατάρας repay a curse with a curse Pol 2:2. Of infertile land, full of thorns and thistles κατάρας ἐγγύς almost cursed Hb 6:8 (cp. Gen 3:17.—κ. ἐγγύς as Ael. Aristid. 26, 53 K.=14 p. 343 D.). Of the way of death κατάρας μεστή full of cursing B 20:1; D 5:1. Of persons κατάρας τέκνα (cp. Sir 41:9 ἐὰν γεννηθῆτε εἰς κατάραν γεννηθήσεσθε) accursed 2 Pt 2:14.—In Paul of the adherents of Mosaic ordinances ὑπὸ κατάραν εἰσίν they are under a curse (this expr. corresponds to ἐξαποστελῶ [i.e., the κύριος] ἐφʼ ὑμᾶς τ. κατάραν Mal 2:2; cp. Judg 9:57—κατάραν ὑφίστασθαι Did., Gen. 209, 24) Gal 3:10 (ὑπὸ κ. φαίνονται εἶναι Just., D. 95, 1; ὑπὸ κ. γεγόνασιν Did, Gen. 211, 11). Of Christ: ἡμᾶς ἐξηγόρασεν ἐκ τῆς κ. τοῦ νόμου he ransomed us from the curse of the law vs. 13a. Abstract for concrete γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κ. by becoming a curse-offering (or an object of a curse) in our behalf vs. 13b. So also ἐγὼ κατάρα ἐγεννήθην ἐνώπιον αὐτῶν πάντων in the eyes of all I have been born to be cursed GJs 3:1.—DELG s.v. ἀρά. M-M. TW. -
12 проклятый
1) General subject: God-damn, accursed, accurst, anathematic, anathematical, blasted, blooming, bugger, cursed, curst, cussed, damned, darn, darned, darned a ( эвф. вм. damned), infernal, jiggered, ruddy, sanguinary, so and so, so-and-so, unblessed, unblest, wretched, goldarn4) Ironical: blessed5) Obsolete: maledict6) Religion: accursed (Being under or as if under a curse), anathematic ( Of or relating to anathema), anathematical (Of or relating to anathema), anathematized, damnedest, maledict (Being under or as if under a curse)7) Australian slang: buggered10) Jargon: dad-blamed, dad-blasted, ding-swizzled, cossed (dialectal word = cursed), dumb12) Vituperative: dratted13) Archaic: eternal14) Emotional: condemned, confounded (в выражениях досады или гнева), damned (тж. церк.)15) Taboo: ass-crawling, ass-fucking, bally, buggery, damn, dang, farting, fucky, mother-fucking -
13 εναγεί
ἐναγήςunder a curse: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)ἐναγήςunder a curse: masc /fem /neut dat sg -
14 ἐναγεῖ
ἐναγήςunder a curse: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)ἐναγήςunder a curse: masc /fem /neut dat sg -
15 εναγείς
ἐναγήςunder a curse: masc /fem acc plἐναγήςunder a curse: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
16 ἐναγεῖς
ἐναγήςunder a curse: masc /fem acc plἐναγήςunder a curse: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
17 εναγεστάτας
ἐναγεστάτᾱς, ἐναγήςunder a curse: fem acc superl plἐναγεστάτᾱς, ἐναγήςunder a curse: fem gen superl sg (doric aeolic) -
18 ἐναγεστάτας
ἐναγεστάτᾱς, ἐναγήςunder a curse: fem acc superl plἐναγεστάτᾱς, ἐναγήςunder a curse: fem gen superl sg (doric aeolic) -
19 εναγεστάτων
-
20 ἐναγεστάτων
См. также в других словарях:
Curse and mark of Cain — Mark of Cain redirects here. For other uses, see Mark of Cain (disambiguation). In Christianity and Judaism, the curse of Cain and the mark of Cain refer to the passages in the Biblical Book of Genesis where God declared that Cain, the firstborn… … Wikipedia
Curse of Ham — Noah damning Ham, 19th century painting by Ivan Stepanovitch Ksenofontov The Curse of Ham is a possible misnomer,[1] for the Curse of Canaan. The curse refers to Noah cursing Ham s offspring Canaan, for Ham s own transgression against his father … Wikipedia
curse — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 word used for expressing anger ADJECTIVE ▪ muffled ▪ loud VERB + CURSE ▪ mutter ▪ let out, utter … Collocations dictionary
Curse of Turan — The Curse of Turan (Hungarian: Turáni átok) is a belief that Hungarians have been under the influence of a malicious spell for many centuries. The curse manifests itself as inner strife, pessimism, misfortune and several historic catastrophes.… … Wikipedia
curse — I n. 1) to pronounce, put a curse on, upon smb. 2) to utter a curse 3) to lift a curse 4) under a curse II v. (D; tr.) to curse for (she cursed him for his clumsiness) * * * [kɜːs] put a curse on upon smb. to lift a curse to pronounce … Combinatory dictionary
Curse of the Colonel — Colonel Sanders statue in front of KFC in Japan Curse of the Colonel (カーネルサンダースの呪い, Kāneru Sandāsu no noroi … Wikipedia
Curse of the pharaohs — Pharaoh s Curse redirects here. For the video game, see Pharaoh s Curse (video game). The Royal Cobra (Uraeus), representing the protector goddess Wadjet , atop the mask of Tutankhamun The curse of the pharaohs refers to the belief that any… … Wikipedia
Curse of the Pharaohs — The Curse of the Pharaohs refers to the belief that any person who disturbs the mummy of an Ancient Egyptian pharaoh is placed under a curse whereby they will shortly die. Many tombs of pharaohs have curses written on or around them, warning… … Wikipedia
curse — An utterance intended to harm. Because Israel had been chosen by God and there was a covenant relationship, the nation could be cursed if it was unfaithful (Deut. 30:19; Lev. 26:14–45). Individuals could also be cursed e.g. thieves (Judg. 17:2)… … Dictionary of the Bible
Curse of the Golden Flower — Theatrical release poster Traditional 滿城盡帶黃金甲 … Wikipedia
Curse of the Blue Tattoo — … Wikipedia